Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

spremeniti taktiko

  • 1 tack

    [tæk] 1. noun
    1) (a short nail with a broad flat head: a carpet-tack.) risalni žebljiček
    2) (in sewing, a large, temporary stitch used to hold material together while it is being sewn together properly.) začasen šiv
    3) (in sailing, a movement diagonally against the wind: We sailed on an easterly tack.) laviranje
    4) (a direction or course: After they moved, their lives took a different tack.) smer
    2. verb
    1) ((with down, on etc) to fasten (with tacks): I tacked the carpet down; She tacked the material together.) pritrditi z žebljički
    2) ((of sailing-boats) to move diagonally (backwards and forwards) against the wind: The boat tacked into harbour.) lavirati
    * * *
    I [tæk]
    noun
    žebljiček s ploščato glavico, risalni žebljiček; klinček, kvačica; dolg (začasen) šiv; marine vrv za zvitje jadra; spodnji kraj jadra; vsaka spremenjena smer v cikcakasti vožnji jadrnice, laviranje, figuratively kurz; postopck, smer, pot (politike, akcije), taktika; lepljivost, viskoznost (barve, laka); parliament dodatna klavzula, dodatek predlogu
    a new tackfiguratively nov kurz
    thumb-tackadjective risalni žebljiček
    the boat is on tixe starboard (port) tack — čoln (jadro, ladja) dobiva veter z desne (leve) strani
    to change one's tacks — iti v drugo smer, ubrati drug kurz, privzeti druge mere
    to come down to the brass tacks figuratively razpravljati o bistvu zadeve
    to try another tack — poskusiti novo pot (smer, taktiko)
    II [tæk]
    transitive verb
    pritrditi, pričvrstiti, pribiti (z žebljički); začasno zašiti z dolgimi šivi; dodati, priključiti, prilepiti, privezati (on, to na, k); technical začasno zalotati; intransitive verb v cikcaku jadrati proti vetru; nenadoma spremeniti smer vožnje, (nenadoma) spremeniti svoj kurz, lavirati, iti po drugi poti, spremeniti taktiko
    III [tæk]
    noun
    (zaničevalno)jedača; hrana
    soft tack — mehek, bel kruh; dobra hrana

    English-Slovenian dictionary > tack

  • 2 adopt

    [ə'dopt]
    1) (to take (a child of other parents) as one's own: Since they had no children of their own they decided to adopt a little girl.) posvojiti
    2) (to take (something) as one's own: After going to France he adopted the French way of life.) sprejeti
    - adoptive
    * * *
    [ədɔpt]
    transitive verb
    privzeti, prisvojiti, sprejeti; posinoviti, pohčeriti
    to adopt s.o. as a candidatepostaviti za kandidata

    English-Slovenian dictionary > adopt

  • 3 shuffle

    1. verb
    1) (to move (one's feet) along the ground etc without lifting them: Do stop shuffling (your feet)!; The old man shuffled along the street.) vleči noge za seboj
    2) (to mix (playing-cards etc): It's your turn to shuffle (the cards).) mešati
    2. noun
    (an act of shuffling: He gave the cards a shuffle.) mešanje
    * * *
    I [šʌfl]
    noun
    mešanje kart; figuratively trik, sleparija, zvijača; dvoličnost, izmotavanje, spletke, izgovarjanje; težka hoja, vlečenje nog (za seboj), podrsavanje z nogami, menjavanje mesta (položaja) ali drže, nemirna hoja (drža)
    II [šʌfl]
    transitive verb & intransitive verb
    mešati (karte), pomešati (se), zmešati, napraviti nered; izmotavati se, izgovarjati se, biti dvoličen; pri hoji podrsavati (z nogami), vleči noge za seboj, vleči se; porivati sem in tja; menjavati mesto (položaj, držo), vrteti se
    to shuffle the cards — mešati karte; figuratively menjati vloge; poskušati nov način, spremeniti svojo taktiko
    to shuffle with one's feet — vleči noge za seboj, podrsavati z nogami pri hoji

    English-Slovenian dictionary > shuffle

См. также в других словарях:

  • táktika — e ž (á) 1. postopki, načini bojevanja manjših vojaških enot, posameznikov za dosego manjšega vojaškega cilja: prilagoditi taktiko razmeram; spremeniti taktiko v napadu; v obrambi uporabljati posebno taktiko; dobiti bitko z učinkovito taktiko /… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • preíti — ídem stil. préjdem dov., preídite stil. préjdite; prešèl prešlà prešlò tudi prešló, stil. prêšel prêšla (í, ẹ) 1. priti čez kaj: preiti potok; čete so prešle travnik in se ustavile na robu gozda / čez most, po mostu so prešli na drugo stran reke …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»